山上先生/ベーシック「表現とコピーの準備」

初めて投稿します!
春10期土曜ベーシック17時の椎名真由美です。
遅くなりましたが、山上先生の「表現とコピーの準備」の感想です。
事前に課題が出ていたコピー。
自分で練習をしていて、正直なところどうしたらいいのかさっぱりわかりませんでした。
課題と共にポイントを添えてくださっていましたが、
四本木さんと自分の声は似ていないわけでどうしたら近づけるというんだろう?
コピーって…コピーって……
半ば混乱したままレッスンに参加しました。
レッスンを受けて改めて痛感したのは、
「わかる」は「分ける」こと!
分解して分解して、ディティールを見つめ、それを真似する!
漫然と聞いて、漫然とそれっぽく音にしていても何も盗めないのだということを実感したのでした。
それを理解させるためのアプローチの仕方に驚きを隠せませんでした!
文字を逆さにして写してみるって、そういうことか!と。
指摘していただいて初めて気づく自分に恥ずかしくなりながらも、目からウロコ状態です。
先入観に捉われずフラットな自分であるために、右脳に主導権を握ってもらえるように、エキササイズに励みます!
また、音源をスロー再生や逆再生して聞いてみることで、今まで気づかなかった音の高低や細かいニュアンスの部分がわかり、プロの表現の研究方法が少しずつ見えてきたように感じられました。
レッスン前までのコピーに対する不安感が減り、コピーっておもしろい!と思えました。
クラスメイトの皆さんの表現を聞き、山上先生の豊かな語彙とおもしろさ楽しさ爆発の解説と、実際に表現をして違いをみせてくださったおかげで、発声面でもたくさんの発見がありました。
前回の畠山先生のレッスンと合わせて、発声と耳を聡くすることが大切だと改めて感じたのでした。
要素をしっかりキャッチして、前進していきます!
山上先生、ありがとうございました!
得るものが多く、感動や楽しさで支離滅裂な文章になりました。すみません!
少しずつ発信することで、文章もうまくなっていきたいです。

旬の実技 あおい先生 /N房本

水曜ネクスト、房本です。
遅ればせながらですが、4月の、
あおい先生、旬の実技。
バラエティの原稿を使ってのナレーションでした。
特にバラエティのレッスンで私は良く指摘されることなのですが、、、
うわずって聞こえてしまっている、軽い感じがするとの指摘が。
☆知らないことを人に伝える時の言い方 、自分が日常で、真剣に説明している時の声で。
普段の会話だったら、説明の時その音にならない。
ナレーションになると音が変わってしまっている。
普段普通に喋っているものを増幅している感じ。
これはとても大切なこと。とあおい先生。
真剣に喋っていたら自然に低音になる
→耳を傾けてもらえる
インフォマーシャルではない
もっと表情豊かに。
試しに、この文章を人に説明してみて!との言葉に、
自分の状況をあおい先生に伝えようと自分の言葉で、喋ると、、、
→そうそう!その感覚
自分の言葉で真剣に説明するときにはできている。それを原稿の上でもやる!
真剣に喋っているというモードで、その声でナレーションしなよ。
とあおい先生。
まだまだ身につくまでには行きませんが大切な感覚を教えていただきました!
☆そして、大きな気づき。
あおい先生が、
全く同じ音程、リズムで声の表紙だけを変える、というのを実演で見せてくださいました。
今まで音をなぞる、ということばかりやってきましたが、その中身、自分の言葉で喋るということの大切さ。
家でも普段の言葉に置き換えて練習してみます!
あおい先生、ありがとうございました!

山上さんコピー表現

初めての投稿になります!
春10期ベーシックの尾上菜津美です。
先日の山上さんの授業で分かったことは
自分がいかに表面しか見ていなかったか です。
練習成果を発表する時、山上さんの指摘のおかげで初めて、
四本木さんがどこで裏声を使っているのかを意識することができたし、
それと同時に、自分は無意識に裏声と地声を使っていることも分かりました。
じゃあどうして気付くことが出来なかったのかというと
・知識が足りない
・左脳が邪魔をして、表面だけなぞって満足してしまっている
これも山上さんに授業の中で教えて頂いたことです。
自分は原因にも気付けて無かったんです。そして気付こうともしていなかった。
だからコピーしているつもりでも全然似ない!
山上さんから教えて頂いた。右脳のエキササイズの内のひとつ。
文字を逆にして書き移す作業
授業で書き写していた時の字があまりにも歪んでいて、
授業中山上さんにも雑と言われてしまっていたので
家でもう一度真剣に書いてみました。
段々書くにつれ、一文字にこだわり、ずっと見比べたり裏返したり
どうしたら似るだろうと消したり書いたりを繰り返している自分に気がつきました。
コピーもこういう風に繰り返したら、段々似てくるんじゃないか?
そう思って、録って聞いてを繰り返してみたのですが…つかず離れず
足りない部分。自分で分かったことは 発声が甘い ことでした。
畠山先生の授業で、
発声が出来てないと、自分がしたい表現もできない
と仰られていたのを思い出して、それが要因の一つだろうと思いました。
とりあえず要因の一つは分かったので実行してみて、どれだけ近づけるか試していこうと思います!
自分の中で整理しながら書いていたので、とても長々としてしまいましたが
書くことができてよかったです。
山上さん、とても分かりやすい授業、ありがとうございました。
気付く機会を与えて頂き本当にうれしく思っています。
頑張ります!

足し引きする勇気

土曜ネクストの森です。
非常に遅くなってしまいましたが、先週の大江戸先生の授業についてです。
まず私がしょっぱなに言われたこと…
「自分ができていないと思った時ほど、他人が聞くと案外良かったりする」
その時はえ?え?っと思ってしまったのですが、授業後録音したものを聴いて納得しました。
確かに、かなりテンパってあたふたしてた割に、なんとなくはやろうとしてる感じがある…。
そして、逆に色々やろうと考えて臨んだ2回目は…ん?思ったほどやろうとした事が出来てないぞ。
こういうこともあるのかぁと、少し驚きでした。
しかし、そういった場面で力を発揮するには、日々の準備が出来ていないとできません。
大江戸先生の授業は、その準備のためのヒントがたくさん散りばめられていました。
私は足しの引きの【足し】の部分が足りません。
思い切った足し引きをする勇気。
これが1番足りないと思います。
そのためのやり方も、詳しく説明していただきました。
毎日やれば半年で変わる!!
これはまさにその通りだと思います。
毎日2つの目標を決める!とおっしゃっていて、まさに私がやっているのと同じだったのでビックリしました。
けど、私はその毎日の目標のレベルが低かったなと思います。
やることを毎日決めていても、その内容が薄いなぁと。
もっと日々の目標も、その先の目標も細かくプランニングしていかなきゃいけないなと思いました。
授業のほんの一部のことしか書いていませんが、本当に沢山のヒントをいただき、具体的なやり方も教えていただき、盛り沢山な内容でした。
ありがとうございました!

表現の軸

土曜ベーシックの西山果鈴です!
21日土曜は山上先生のレッスンでした!
宿題となっていたコピーのチェックをしていただきました。
前回のベーシックでは自分でコピーをする人を選ぶところからだったのですが、
今回はコピーする人や原稿が決まっており、コピーの手順も載せてあったので、コピーに着手しやすかったです。
コピーは手段に過ぎず、目的ではない。
私はついつい「コピー難しいつらい出来ない」ということばかり考えてしまっていましたが、そうではないことに気付かされました。
どうして出来ないのか、
できてない部分はどこで、
できている部分はどこなのか
「自分の表現の軸を見つける」こと。
私は型が入っているのに、発声が追いついていない。
頭ではここはこういう読みだなって思っていても、体が追いついていない。
もっと地声を活かして、低い声を出すことが課題であることを再認識しました。
発声はボイトレを受けたり、普段低めの声を出してみたりとしているのですが、まだまだ読みには活かしきれていない段階。
そして、家に帰ってレッスンでの読みと、レッスンを受ける前一人で家で練習していた時の録音を聴き比べてみました。
そうすると、家で読んでいた時のほうが低い声がでていたことに気づきました。
レッスンでの読みは上ずってしまっていました。
原因を考えてみたところ、家で読んでいた時のほうがリラックスしていたのかな〜となんとなくですが思いました。
レッスンで読むときはつい緊張?みたいな肩に力が入ってしまっている感じ。
もっとフラットな状態で、レッスンに臨みたいです。
レッスンではナレーションのスローバージョンや逆回転(逆再生)させたものを聞かせてもらいました。
スローバージョンはブレスの位置とか、高低の感じが分かりやすくてよかったです!
逆回転は私にはちょっと難しく感じたのですが、何回か聞き返すと発音の細かい感じがわかってきました!
確かに、アルファベットじゃないと表現できない…
コピーが今までよりちょっと好きになれるレッスンでした。
山上先生ありがとうございました。

2つ!!

毎日2つ、目標設定始めました。
土曜ネクストの蔵重綾子です!
先日の大江戸先生バラエティレッスン時に教わった方法です。
元々、スケジュール立てたらいいんじゃないかと時間軸書いたりして失敗していた私。(まさに大江戸先生の言われたダメな例の典型!)
この方法だと自分で自分に期待、というか、ここまではやるんでしょ!という励み、渇になってます!(まだ4日ですがそう感じるー)
また、レッスン中に大江戸先生から「毎日続けてください」「毎日やれば半年で上手くなります」「絶対に上手くなります」という強いコトバが何度もありました。
きっとみんな、やるぞー!と思ったことでしょう。私も思った!
別パターン、探してコピーして自分の中にちゃんと作って、「違うパターンで」に対応できるようになる!

山上先生/表現とコピーの準備

水曜ベーシックの古賀安沙美です。
5月18日に、山上先生の表現とコピーの準備の授業を受けました。
授業を受けて感じたこと!
コピーって面白い!!(…難しいですが)
正直、授業を受ける前までは、不安に包まれていました。
ですが、授業を受けた後には、コピーへの気持ちが変わっていました。
コピーは、それまで気づかなかったプロのすごさを、細かい部分まで知ることができるものなのだなと、、奥深い、面白いなと。
そして、ただ闇雲に練習すればよいというのではなく、やり方を知って、それを実践することが大事だと思いました。
授業では、コピーの仕方、具体的なコツを細かく教えていただきました。
まず、先入観から解き放たれるために右脳を呼び覚ますこと。
そして、前もって出されていた課題ナレーションを逆再生やスロー再生で聞いたのですが、、こんなに細かく表現や音が変わっていたのかと!
様々な細かい部分に気づかされ、プロのすごさをまじまじと実感しました。
コピーを手段にして、引き出しを増やしていきたいです!!
それから、できている所とできていない所をフラットに受け入れること。
個人的に緊急なのはコピーにおいても発声でした。
しかも、授業中の録音を聞くと、自分の普段の声が猫を被ったよそよそしいしゃべり方(裏声)だったので、
まずは日常からなるべく地声で話せるように、低い声を意識していこうと思います。
分からなくなったら質問すると思いますが、今後ともよろしくお願いいたします。